كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : شاه ولى الله محدث دهلوى / تفسير : ملا حسين واعظ الكاشفى )

323

القرآن الكريم ( قرآن كريم مع تفسير حسيني ) ( فارسى )

وَ إِذا فَعَلُوا و چون بكنند كفار و مرتكب شوند فاحِشَةً عمل زشت را چون بت‌پرستى و تحريم بحيره و سائبه و امثال آن و چون كسى كه ايشان را از ان نهى كند قالُوا گويند از روى تقليد وَجَدْنا عَلَيْها يافته‌ايم برين عمل زشت آباءَنا پدران خود را وَ اللَّهُ أَمَرَنا بِها و خداى فرموده است ما را به اين فاحشه پس تقليد را بافترا جمع كنند قُلْ بگو اى محمد ص إِنَّ اللَّهَ بتحقيق كه خداى لا يَأْمُرُ بِالْفَحْشاءِ نمىفرمايد به زشتى و ناپسندى در قول و فعل چه سنت الهى بر آن جارى شده كه امر مىكند بمكارم خصال و محاسن اخلاق أَ تَقُولُونَ آيا مىگوئيد شما عَلَى اللَّهِ بر خداى از راه افترا ما لا تَعْلَمُونَ آنچه نمىدانيد كه او فرموده است قُلْ بگو أَمَرَ رَبِّي فرمود آفريدگار من بِالْقِسْطِ بعدل و راستى يا بتوحيد كه سر همه راستيهاست وَ أَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ و راست كنيد رويهاى خود را به قبله عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ نزديك هر زمان سجودى يا مكان سجودى و مراد از سجود نماز است يا توجه كنيد به عبادت خداى چون وقت نماز دررسد نزديك هر مسجدى كه باشيد و تاخير مكنيد به آن جهت كه در مساجد خويش گذاريد وَ ادْعُوهُ و به پرستيد خداى را مُخْلِصِينَ در حالتى كه پاك كنندگان باشيد لَهُ الدِّينَ براى خدا اطاعت را كَما بَدَأَكُمْ همچنان‌كه بيافريد شما را در ابتداى خلق تَعُودُونَ باز خواهيد گشت بوى يا جزا دهد شما را بر عملها يا چنان كه شما را از خاك بيافريد باز به خاك عود خواهيد كرد فَرِيقاً هَدى گروهى را راه راست نمود به‌آنكه توفيق داد بايمان وَ فَرِيقاً و گمراه كرد گروهى را بخذلان و چنان كرد حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلالَةُ سزاوار گشت بر ايشان گمراهى به مقتضاى قضاى سابق يفعل اللّه ما يشاء إِنَّهُمُ به درستى كه اين گمراهان اتَّخَذُوا الشَّياطِينَ فراگرفتند ديوان را أَوْلِياءَ دوستان خود كه فرمان ايشان بردند مِنْ دُونِ اللَّهِ بدون خداى وَ يَحْسَبُونَ و گمان بردند و پنداشتند أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ كه ايشان راه‌يافتگان‌اند و فى نفس الامر نه چنان‌اند .